> 海釣
《跟著美劇學英語看這本就夠了》將焦點對準高頻詞 “get”,對其相關英語俚語展開深入剖析,精確點明 “按字面直接翻譯‘get’短語” 所存在的中式英語問題。書中頻繁結合《老友記》《生活大爆炸》等經典熱門美劇場景,來解讀 “get” 的多元含義,中文里 “get” 常被理解成 “得到、獲得”,然而英語中 “get” 能夠延伸出 “理解、到達、使…… 處于某種狀態” 等各種場景義,依靠簡單搭配就可以傳遞豐富信息,幫助讀者避開直譯笑話,以讓日常英語交流變得更加地道。
01 “Get it” 是什么意思?
千萬別把它翻譯成“得到它”,它最為常用的意思是“明白了;懂了”,這里的“get”所指的是“理解、領會”,著重強調“接收到對方傳遞的信息并且理解其含義”,常被用在日常溝通、學習講解、工作指導等各類場景之中。
解析中文明白了,其雖能夠表達核心方面的意思,然而英語get it,卻是更為自然的口語化搭配,比起說it,要更加簡潔和隨意一些,并且還帶有“瞬間領悟”這樣的語感,常見于朋友在聊天進行解惑的時候,老師講解完知識點之后確認理解程度等這類場景之中。
例:
02 “Get ” 是什么意思?

別翻譯成“得到一起”,它的意思是“聚會”,意思是“相聚”,“get”在這里強調那種“使人們從不同地方聚集起來的行為”,“”補充‘共同、在一起的狀態’,常用來描述家人、朋友、同事等以社交、慶祝等為目的而見面的情況,適合在邀請他人或者談論社交安排的場景當中使用。
釋義:漢語當中“聚會”是確切的對應詞匯,然而英語里“get ”更側重于那種“輕松且非正式的相聚”,相較于表述“have a party”而言更為日常,(“party”更傾向于有著特定主題或者較為熱鬧的派對),多見于計劃在周末與朋友進行輕松簡短相聚、節日期間家人團圓等情景之中。
例:
且不論下周的哪一日,我們找一個時機,去相聚,而后進行用餐這一行為,如何?

03 “Get along” 是什么意思?
不要將其翻譯為“得到前進”,它的關鍵意思是“人們彼此之間輕松和諧地相處”,“get”在這兒暗中包含著“保持彼此關系積極互動”這樣的意思,“along”展現出“事情進展順利和諧”的狀況,常常被運用在描繪人與人之間(像是家人、室友、同事這類)的相處情形方面,同時也能夠用來表示“在做某事上取得進展”。
解析:中文當中,“相處融洽” 這個表述能夠精準地傳達其確切含義,然而在英語里,“get along” 屬于固定的口語搭配形式,相較于 “have a good with” 而言,它顯得更為簡潔,并且能夠借助 “get along well with” 來強化 “相處得好” 這種程度,此搭配常見于針對室友關系、同事協作以及家人相處模式等諸多場景的談論之中。
例:
04 “Get over” 是什么意思?

別弄成 “得到上面” 的翻譯,它存在著兩個常用的核心意思,其一為 “克服(困難、疾病、負面情緒諸如此類)”,其二是 “從(失戀、失敗等情況)當中恢復過來”,“get” 在這兒著重強調 “憑借努力達成某種狀況”,“over” 展現出 “跨越、度過” 的進程,適宜于在安慰他人、激勵克服困難或者談論個人成長的場景里運用。
剖析:中文之中,“克服”以及“恢復”,雖能夠對應不一樣的含義,然而英語里,“get over”乃是更為地道的統一表述,并不需要依據具體的對象去更換詞匯,比起說“(克服)”“from(恢復)”而言,更加具有口語化的特點,常常出現在朋友失戀之后安慰他人,鼓勵他人走出失敗所帶來的陰影,以及談論克服健康方面問題等場景之中。
例:
要是你期望擺脫對于 “get” 相關俚語的中式理解方面的誤區,使得英語表達能夠更加自然流暢get over it是什么意思,那么《跟著美劇學英語看這本就夠了》會是相當不錯的選擇,它憑借真實的美劇場景,詳細剖析 “get” 俚語的含義,用法之間的差異,以及背后的文化邏輯,讓你在融入劇情的進程當中輕松掌握,切實提高交流的地道感,不妨借助此書籍,解鎖更多 “get” 俚語的實用用法,讓你的英語溝通更具親近感!
猜你喜歡
- 2026-01-14 跑鉛釣法大揭秘!常見方式及特點,野釣選它就對了
- 2026-01-14 夏季河里釣魚有啥技巧?三個妙招助你擺脫‘空軍’
- 2026-01-14 野釣鯽魚之釣法選擇技巧必看
- 2026-01-14 釣白條的心得分享,快來看看用啥餌料能讓你釣個過癮
- 2026-01-14 夏季夜釣正當時!這些技巧和注意事項助你釣獲滿滿
- 2026-01-14 北京延慶西卓家營村,官廳水庫旁四合院民宿體驗別樣鄉村度假
- 2026-01-14 光威官網產品全解析:漁具碳纖維如何選?如何查詢真偽?
- 2026-01-14 夏季在河里釣魚有啥技巧?這些實用方法快收藏
- 2026-01-14 野釣鯽魚之釣法選擇技巧必看

